Binnenland Studentenleven

‘Lawa, avklo, quara, persco’: Studenten korten massaal af

GRONINGEN – “Heb jij inspi voor het eten?” Twee studenten kijken zoekend rond in de Albert Heijn op de Vismarkt. Tijdens de spits om 17.00 uur struikel je over de studenten die boodschappen inslaan voor hun wekelijkse huisavond. “Ik heb wel zin in spag met tomkomcour, itakru en moza” reageert de ander. Een instemmende knik volgt: “Ja heerlie!”

Dat studenten hun eigen taaltje hebben ontwikkeld om een spaghetti met tomaat, komkommer, courgette, Italiaanse kruiden en mozzarella te omschrijven is geen nieuw verschijnsel. Jarenlang gebruiken studenten hun eigen taal om zich te onderscheiden van anderen. Volgens Vivien Wassink, Taalkundige van het Instituut voor de Nederlandse taal, is taal een manier om je als groep te identificeren: “Mensen willen zich onderscheiden om te kunnen laten zien wie er wel en niet tot hun groep behoren. Dat gebeurt door kleding, maar in belangrijke mate ook door taal.”

@Dehaarclipvanmarieclaire – Samenvatting van de persconferentie

Met haar Instagrampagina @dehaarclipvanmarieclaire (47.000 volgers) speelt Lot Mulder (19) in op dat groepsgevoel. Haar pagina staat vol met quotes van typische ‘Marie Claire’s’, vrouwelijke studenten die vooral in Amsterdam, Utrecht of Groningen wonen en vaak lid zijn van een studentenvereniging. “Het is een hele herkenbare doelgroep. Er zijn overal zoveel vrouwelijke studenten en mensen buiten die groep die vrouwelijke studenten kennen. Daarom zijn mijn quotes voor veel mensen herkenbaar”, aldus Mulder. De populariteit van haar Instagrampagina is groot: “De eerste dag heb ik direct tachtig quotes gepost. Binnen een week had ik 1000 volgers en het blijft maar groeien.”

@Dehaarclipvanmarieclaire – Vriendinnetjes van vroeger in quarantaine

De coronacrisis leidt niet alleen tot nieuwe termen zoals ‘avklo’ (avondklok), ‘quara’ (quarantaine), ‘persco’ (persconferentie) en ‘lodo’ (lockdown). In een tijd zonder fysiek contact en sociale bijeenkomsten praten studenten vooral digitaal met elkaar. Daardoor korten ze steeds meer woorden af: “Studenten hebben minder face to face contact. WhatsApp neemt de echte gesprekken over. In appjes gebruikt iedereen een informele taal om snel een boodschap over te brengen. Je praat nu eenmaal sneller dan je typt. Om tijd te winnen gaan studenten afkortingen gebruiken”, aldus Taalexpert Wouter van Wingerden

“Ik bestelde per ongeluk een hamkacro”

Volgens haar huisgenoten gebruikt ‘afko-deskundige’ Lyset de Groot (21) zoveel afkortingen dat ze niet meer te verstaan is. “Het begint eerst als grapje, dan ben ik een beetje aan het dollen. Maar op een gegeven moment neem je het automatisch over”, aldus de Groot. Als ze met mensen praat die geen afkortingen gebruiken let ze op haar taalgebruik. Toch schiet een ‘afko’ er soms in: “Ik heb laatst een keer een foutje gemaakt op de markt. Ik bestelde per ongeluk een ‘hamkacro’ en toen begreep de verkoper niet wat ik bedoelde. Ze dacht dat ik over mijn woorden struikelde, omdat ik een hamkaascroissant wilde.”

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: